Subscribe now

Emerging from Isis genocide, Yazidis in Armenia open temple

In the opening part of her new series, Lemma Shehadi, this year’s winner of The Independent’s Rupert Cornwell prize for foreign journalism, travels to Aknalich, Armenia, to report on the opening of the biggest Yazidi temple in the world and finds a community attempting a renaissance  

Armenian president: 'ready to stand between police and protesters'

 Armen Sarkissian, who helped design Tetris, has played key mediator role in recent upheaval

Who is Armenia's protest leader and probable next prime minister

Former journalist and permanent revolutionary looks set to achieve a long-time goal

German MPs get police protection after Armenia 'genocide' vote

Politicians of Turkish origin warned not to travel to Turkey or risk personal security

The 15 worst countries to be gay in Europe

Predominantly post-Soviet states such as Azerbaijan, Russia and Armenia are the least LGBTI-friendly in Europe

More than one in 10 nuclear power plants at risk from earthquakes

Many stations are in countries that would be less able than Japan to cope with disasters

Bar Balto, By Faïza Guène, trans. Sarah Ardizzone

One frequently-used metaphor for translation describes it as a sophisticated kind of ventriloquism – fooling you into thinking you're hearing one person's voice, while it's the voice of some invisible other. For a superlative example of translator-as-ventriloquist, discover Sarah Ardizzone and her work on the young French writer Faïza Guène. In this, their third collaboration, Ardizzone isn't merely performing the usual translator's trick of standing in the shadows and rendering an English-language voice – she's throwing 11 voices at once.